Беларусь вместо “Белоруссия”. TUT.BY направил письмо Дмитрию Медведеву
Уже больше 26 тыс. человек подписали петицию на сайте Сhange.org о замене в русскоязычной Википедии “некорректного названия страны “Белоруссия” на правильное “Беларусь”. Тем временем TUT.BY направил письмо премьер-министру России Дмитрию Медведеву с просьбой обратить внимание на написание нашей страны на сайте российского правительства. В ноябре 2009 года Дмитрий Медведев, будучи президентом России, встречался с белорусскими журналистами. Корреспондент Павел Тухто предложил тогда Дмитрию Анатольевичу и всем российским политикам называть нашу страну Беларусь, а не “Белоруссия”. Журналист отметил, что так наша страна называется в ООН и таковы рекомендации московского института русского языка. Медведев сообщил, что он так и поступает: “Вы знаете, Беларусь, и я настаиваю именно на таком произнесении названия нашего братского государства…”.
Языковеды Государственного института русского языка им. Пушкина (Москва), на который ссылался журналист Тухто, выступили в сентябре 2009 года с инициативой употреблять в русском языке “Беларусь” вместо “Белоруссия”. Ректор института Юрий Прохоров заявил, что, определяя, как правильно назвать ту или иную страну, институт всегда обращается в протокольный отдел Министерства иностранных дел России. “И там говорят, что название страны – Республика Беларусь. Да, мы по традиции говорим “Белоруссия”, это идет со времен Советского Союза. Но государство-то ваше называется Беларусь!”, – подчеркнул Прохоров.
Позже, в феврале 2011 года, появилось письмо за подписью доктора филологических наук, профессора Л.П.Крысина, разъясняющее официальную позицию Института русского языка им. В.В.Виноградова Российской академии наук: “Оба наименования — Белоруссия и Беларусь — имеют право на существование и употребление в современном русском литературном языке. Однако эти наименования имеют разный функциональный статус: Беларусь, наряду с наименованием государства Республика Беларусь, — официальное название государства, зафиксированное в дипломатических документах на русском языке. Следовательно, во всех официальных ситуациях и официальных текстах можно рекомендовать употреблять наименование Беларусь (или Республика Беларусь). Это касается таких функциональных сфер использования русского языка, как законотворчество, законодательство, судебная система, деловая переписка между государственными учреждениями, публичные выступления в парламенте и других официальных учреждениях, наука, образование, средства массовой информации и др.”
Одновременно в письме Леонида Крысина отмечалось: “Белоруссия — неофициальное наименование. Оно употребляется преимущественно в бытовой сфере общения, и носители русского языка вправе использовать его в соответствующих ситуациях. В устно-разговорной речи, в частной переписке преобладает как раз это наименование, а не его официальный синоним Беларусь. Совершенно естественны высказывания типа: “Завтра еду к брату в Белоруссию (не: в Беларусь). У него родственники живут в Белоруссии. Посмотрите, какой сувенир я привез из Белоруссии и т.п.”. Таким образом, несмотря на то, что большинству россиян в быту привычнее “Белоруссия”, авторитетные московские языковеды рекомендуют в официальных выступлениях и текстах употреблять “Беларусь”. Однако в русскоязычной Википедии и российских СМИ по-прежнему доминирует название, которое “идет со времен Советского Союза”.
На официальном сайте российского правительства сегодня также употребляется “Белоруссия”. Хотя глава правительства, по его собственным словам, за “Беларусь”.